středa 8. ledna 2014

Lásky čas (2013)

About Time
Velká Británie
Režie: Richard Curtis
Hrají: Domhnall Gleeson, Rachel McAdams, Bill Nighy, Lydia Wilson, Lindsay Duncan


Blíží se Vánoce, tedy čas, kdy nám jedna z komerčních stanic pravděpodobně připomene zaběhlou klasiku – britský snímek Láska nebeská z roku 2003, jež si za tuto krátkou dobu stačil vydobýt pravidelné vysílání právě v čas vánoční. Důvodů, proč je „Love Actually“ natolik populární, je hned několik – krom těch klasických, jako je krásná hudba a zručná režie, můžeme jmenovat i nebývale hojný výskyt známých (především britských) hereckých tváří a také to, že díky její epizodní struktuře si každý divák najde něco, s čím se dokáže více či méně ztotožnit. Což je u romanticky laděných snímků velmi důležitý aspekt.
Po několika letech od svého pravděpodobně největšího úspěchu se britský režisér a scénárista Richard Curtis, mimo jiné autor dalších populárních snímků jako Notting Hill (scénář) nebo Piráti na vlnách (scénář i režie) pustil do dalšího čistě autorského projektu – romantické komedie About Time. Přizval si k tomu svého dvorního herce Billa Nighyho, s nímž spolupracoval krom Lásky nebeské i ve zmiňovaných Pirátech na vlnách, čím dál tím populárnější kanadskou herečku Rachel McAdams a poměrně neznámého Ira Domhnalla Gleesona - syna Brendana Gleesona, jež ztvárnil například Pošuka Moodyho z Harryho Pottera.
Lásky čas, jak zní poměrně povedený český překlad, nese krom romantické linky i znaky science fiction – není žádným spoilerem prozrazení toho, že hlavní mužská postava dokáže cestovat v čase, a této dovednosti využívá ke konečnému nalezení pravé lásky. Čistě z hlediska sci-fi lze sice v logice příběhu nalézt počet chyb, ale nutno si uvědomit, že snímek nemá tendence zařadit se mezi klasické „time travel“ filmy – mnohem spíše je samo cestování v čase pouhou metaforou k napravování sama sebe, takže tzv. „butterfly effect“ zde není třeba nijak důkladně rozebírat. Ostatně, jak říká otec hlavního hrdiny – „Civilizace se kvůli nám ještě nezhroutila, ne?“
Tim se o své schopnosti, kterou sdílí se všemi mužskými členy svojí rodiny, dozvídá od svého otce v den svých 21. narozenin. A protože je to poměrně nesmělým a tedy osamělým mládencem, první věcí, která ho v souvislosti s onou zásadní novinkou napadne, je, že by mu cestování v čase mohlo pomoci nalézt ideální dívku, která by se do něj zamilovala. A nutno přiznat, že s nekonečným množstvím pokusů a s možností ihned napravit každou svou chybu, se toto hledání stává podstatně jednodušším. Ale jak se ukáže, nic se neobejde bez následků, a proto i zde nastává jakási krize, peripetie a na závěr katastrofa (ve smyslu fází řeckého dramatu, ne ve smyslu leteckého neštěstí – přece jen mluvíme o britském, ne americkém snímku).
Jak tedy lze odhadnout, větší váhu by mělo hodnocení přikládat romantické, případně komediální složce. A jak už bývá u počinů Richarda Curtise zvykem, v tomto ohledu nelze ani jedné nic moc vytýkat – díky sympatickým představitelům ústřední dvojice perfektně funguje vzájemná chemie, kdy oběma přejeme úspěch a z onoho případného úspěchu potenciálně máme upřímnou radost, namísto abychom se divili, jak může tak sympatická dívka skončit s takovým retardem, případně obráceně.
Ústřední dvojici pak zdatně sekunduje především právě Nighy, předvádějíc svůj tradičně výborný výkon, a dále řada méně podstatných postav, z nichž však žádná není do počtu – i tragikomická figurka Timova strýce si v závěru přisvojí jednu z nejdojemnějších scén celého filmu.
A co se týče „komediálnosti“, ta se v zásadě podobá té z Lásky nebeské – nejedná se o „vtipy pro vtipy“, tedy situace, kdy scénárista chce diváka rozesmát a tomuto obrazu upravuje svůj text, ale spíše o „vtipy pro příběh“ – tedy scénář, jenž už tím, co se v něm děje, diváka rozesměje, ale zároveň někam posune děj a nefunguje pouze jako komická vsuvka (jako extrémní příklade „vtipů pro vtipy“ lze uvést české Kameňáky, kdy humorné situace nemají děj kam posunovat, jelikož děj ve filmu neexistuje).
Krom tohoto faktu jsou tu ještě dva další velké klady – jednak perfektní načasování všech vtipů, kdy žádný z nich nevyústí v trapnou situaci a ani nepotřebuje trapnou situaci pro své uvedení, a jednak to, že se jedná o humor britský. Jeden příklad za všechny – snad jen v britském filmu lze podat větu „Rozhodně jsem s vaší dcerou neměl orální sex“ tak, aby se mu zasmála i „seniorská“ část publika a aby se nikdo rozpačitě nerozhlížel po okolí, přemýšlejíc, jestli to ten člověk opravdu řekl, a co vlastně v kině na takovémhle filmu onen člověk dělá, když přece se považuje za těžkého intelektuála.

90%



Žádné komentáře:

Okomentovat